大年三十和元日 - 金子美鈴
哥哥去討賬
媽媽裝飾院門
我準備禮品
全城的人都急急火火的
街道映在陽光裡
街道顯得亮堂堂的
淡淡的水色的天空中
鳶在悠閑地畫著圓圈
哥哥穿著帶家紋的和服
媽媽穿著做客用的和服
我穿著長袖子的新和服
城裡的人們都在玩
家家戶戶都裝飾著門松 *
城裡下著雪
淡淡的墨色天空中
鳶畫出一個大大的圓圈
*在日本,每年聖誕節一過,很多家庭的門前或是大樓的入口就會擺上門松做裝飾(用松枝和竹筒製成的裝飾物)。這些裝飾是為迎接神道教的神到家中,源自神道教 的習俗認為「神靈棲於樹木中」的想法。而在寒冬也不會枯萎的松枝,以及挺直、成長快速的竹子,亦寓意祈求獲得克服困難的力量和高尚的崇潔。 (資料來源:日本國家旅遊局http://www.welcome2japan.hk/indepth/exotic/JapanesQue/1112/newyear.html)
趁著今天是2014年的除夕,送上一首金子美鈴的童詩
—「大年三十和元日」。詩中有很多對比,「亮堂堂的街道」跟「淡淡的水色的天空」成了強烈的對比。「雪中白茫茫的城市」也明顯跟「淡淡的墨色天空」成為對比。但最大的對比,應該是「人的忙碌」和「鳶的悠閑」。哪管你是除夕,還是元旦,鳶還是一派悠閑的在天空畫圓圈。究竟是鳶的無知?還是人在瞎忙?
這詩還有一個亮點,就是第一句:「哥哥去討賬」。真是單刀直入,一年總結,作者記得的是感恩送禮,哥哥就想起舊賬,快去討債。簡單的幾句,道出哥哥、媽媽和作者迥然不同的態度!深究下去,第二段的和服形容,應就是跟第一段的呼應。先讀「哥哥穿著帶家紋的和服」,家紋是和服上代表其家族的花紋,像在暗示哥哥背負著家族的重擔,這跟他是家中男生的角色匹配。至於「媽媽穿的做客用的和服」和「作者穿的長袖子新和服」,由於沒有詳細的描述,也可能是翻譯的原因,難以明確讀出和服是否也在反映人物性格。想深一層,哥哥穿著帶家紋的和服去討賬,為的應該也是家裡的債。別怪他!